close

131015001  

 

[新聞] 김재중 ‘햇살좋은날’ 선공개, 폭발적 반응

金在中 "陽光燦爛的日子" 先公開,反應熱烈

 

金在中在發行第一張正規專輯之前,在今日先行公開了一首歌曲,"陽光燦爛的日子".

CJES表示""金在中先公開這首"陽光燦爛的樣子",正式開啟正規專輯"WWW"的序幕.10月15日中午透過各大音源網站及iTunes公開的"陽光燦爛的日子"是搭配金在中感性的歌聲與Noel李向昆美麗的合音的一首抒情曲,在公開之後,上了Bugs,cyworld music排行榜第一名,及olleh,ment music等音源網站排行榜前幾名,大家對新歌的反應熱烈.

"陽光燦爛的日子"是人氣OST "愛如雪花"的作曲家白武賢先生的作品,歌詞代表了一個男人懷念著離去的女人的心情.抒情曲風的鋼琴聲與溫柔的吉他旋律搭配在一起,情感的表達變得更加豐富.

因為很適合秋天的歌曲,所以目前反應非常熱烈."陽光燦爛的日子"一公開,在各音源網站及網頁上有了上百的留言,在melon及DAUM網頁也上了人氣搜尋榜.

並且在"17日透過JYJ官方臉書(www.facebook.com/CJESJYJ)公開金在中個人第一張正規專輯MV的預告.與預先公開的這首

歌曲又不一樣,會帶來完全不同的魅力,對主打歌曲也請大家多多期待."

金在中在10月29日發行第一張正規專輯"WWW"之後,在11月2~3日兩天期間在三成洞COEX舉辦"2013金在中第一張專輯亞洲巡迴演唱會(2013 Kim Jae Joong 1st Album Asia Tour Concert).

 

http://www.newsen.com/news_view.php?uid=201310151353461210

 

 

(以上新聞轉JYJ台灣粉絲同樂會 JYJFCTW)

 

 

 

 

今天近中午時,我的允在飯妹妹們就把音源網址PO出來

迫不及待的下載來聽,啊。。。光聽到前奏就好聽的不得了

雖然跟這張今天公開的"魅惑到左臉頰痣不知跑哪去"的照片沒法聯想到一起

這照片感覺歌應該要有很多"嗯。。。啊。。。喔。。。" (喂!!!)

 

《陽光燦爛的日子》音源一正式公開後

傍晚已在iTunes 台灣區 綜合榜 拿下第一名

1391940  

(圖片轉JYJ台灣粉絲同樂會 JYJFCTW)

 

 

這歌今天聽了很多遍,聽著聽著竟然《為了你》的弦律跑出來了

我覺得最後第二句跟《為了你》的最後一句接在一起十分的順啊

不信各位聽聽我接的remix版本

  

有沒有~有沒有~XDDDDDD

 

 

這首是在中跟組合《Noel》(意:霞光)中的隊長"李相(向)昆"合作

p  

 

《Noel》以前曾隸屬"JYP",比較有名的歌是"Proposal",這歌《2AM》有翻唱

 

 

 

 

看到新聞說在中這次的正規專輯名稱是《WWW》

這個....我想這專輯名稱的意思應該很好猜吧。。。

W=東方神起,三個W=三個東神人

所以在中是最強的東神團飯真的是一點都不為過啊。。。。。

公司說這三個W的解釋是"Who、When、Why "

我不管~我就是要照我的解釋(整個就是很任性的人)

 

 

【歌詞翻譯】

햇살 좋은 날 (feat. 이상곤 Of 노을) (04:01)

Shiny Day 陽光燦爛的日子

 

이제 너를 보낸다 다짐하고 애써봐도 이렇게 눈물만

下定決心 很努力地 讓你離去 但淚眼依舊

거리엔 니 모습이 가득해서 넘쳐흘러 난 음~

街道上充滿了你的身影 滿滿地 滿滿地 我 嗯~

햇살이 참 좋아서 나도 모르게 거리로 나선다

因為陽光太美 我也不自覺地往街道漫步

 

오랜만이야 요즘 어떻게 지내

好久不見 最近 你好嗎

요즘 어떻게 살아 수줍게 웃는 니 모습 그대론데

最近過的怎麼樣 你害羞的笑容仍在

너는 여기 있는데 눈물이 차 올라

你還在這裡 但我的淚水洶湧而出

오늘도 이렇게 난 우연을 준비해

我今天還是 準備著與你巧遇

기다린다 그립다 그립다 음~

我等你 想你 想你 嗯~

 

이제 너를 보냈다 말해보고 속여봐도 또다시 눈물만

再告訴自己一次 再欺騙自己一次 讓你離去了 但淚眼依舊

햇살엔 니 향기가 가득해서 넘쳐흘러 난 음~

陽光裡仍然充滿了你的香氣 滿滿地 滿滿地 我 嗯~

하늘이 참 좋아서 나도 모르게 거리로 나선다

因為天空太美 我也不自覺地往街道漫步

 

오랜만이야 요즘 어떻게 지내

好久不見 最近 你好嗎

요즘 어떻게 살아 환하게 웃는 니 모습 그대론데

最近過的怎麼樣 你害羞的笑容仍在

너는 여기 있는데 눈물이 차올라

你還在這裡 但我的淚水洶湧而出

오늘도 이렇게 난 널 기다려~

今天 我依然在等待著你

 

오랜만이야 요즘 어떻게 지내

好久不見 最近 你好嗎

나는 이렇게 살아 날 보던 환한 니 표정 그대론데

我還是老樣子 你望著我的燦爛表情還在

나는 여기 있는데 여전히 널 사랑해

我還在這裡 還是愛著你

오늘도 이렇게 난 우연을 준비해

我今天還是 準備著與你巧遇

널 기다려 사랑해 사랑해 음~

我等你 愛你 愛你 嗯~

 

(翻譯轉JYJ台灣粉絲同樂會 JYJFCTW)

 

 

 

 

我看著這個歌詞翻譯,腦袋又不自覺想到另一首歌詞意境很相似的歌

都是希望可以偶遇舊情人的

 

陳奕迅--《好久不見》

 

我來到 你的城市 走過你來時的路

想像著 沒我的日子 你是怎樣的孤獨

拿著你 給的照片 熟悉的那一條街

只是沒了你的畫面 我們回不到那天

 

你會不會忽然的出現 在街角的咖啡店

我會帶著笑臉 揮手寒喧 和你 坐著聊聊天

我多麼想和你見一面 看看你最近改變

不再去說從前 只是寒喧 對你說一句

只是說一句 好久不見

 

 

所以說~~這兩首歌告訴我們

如果想要與舊情人復合的

--趕繄去以前一起逛街的地方假裝巧遇

如果八輩子都不想碰見舊情人的

--趕緊搬家遠離這個城市愈遠愈好(什麼爛建議!!┴─┴︵╰(‵□′╰ 翻桌)

 

 

 

 

arrow
arrow

    peggy1028 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()